Lumparn: Nähty ja koettu, mutta lisää pitää vielä kiertää

Lumparn 2015 spring excursion. Red: cycle route. Circles: good views. Black: exposures etc mentioned in Abel's book. Background map: OpenStreetMaps.

Kevään kierroksen kulkureitti (punainen viiva). Abelsin kirjassa törmäykseen tavalla tai toisella liittyvät kohteet on merkitty mustalla. Punaiset pisteet ovat näköalapaikkoja. English: Map of the route (red line).  Sites described as impact-related are shown in black; red dots are overlook towers and such.

English summary: I did a ~200 km bicycle trip around the Lumparn impact crater on a holiday in May 2015. I visited some of the sites described in Andreas Abels’ thesis on Finnish craters. The shores were pretty and quite interesting, both geologically and otherwise. Planning to do a new trip soon. Sincerely, Jarmo.

Suomeksi: Kävin toukokuun lopulla kiertämässä pyörällä Ahvenanmaan pääsaar(t)en kaakkoisnurkan Lumparn-kraatterin. Monttu on täältä Turusta katsoen ihan tuossa vieressä, eli linnuntietä vain 130 km päässä. Viikon mittainen ja noin 200 km pyöräreissu oli lähinnä lomaa ja ensikosketuksen saamista Ahvenanmaahan. Samalla perehdyin törmäyksestä kertovien rantakallioiden saavutettavuuteen.

Suurpiirteisenä oppaanani toimi Andreas Abelsin 90-luvulla kirjoittama oiva ja kattava analyysi Lumparnista. Opus taitaa olla väitöskirja tai jokin vastaava. Siinä käsitellään myös kahta muuta kraatteriamme, Lappajärveä ja Söderfjärdeniä.

Abels kertoo kirjassaan 12–15:sta paljastumasta ympäri Lumparnin rantoja. Kävin tutustumassa näistä viiteen. Kaikkein parhaat kohteet (jotka pidän tässä vaiheessa ihan kiusalla vielä salaisuutena) onnistuin näkemään vain kiikareilla. Niihin pääsyyn nimittäin tarvitaan vene, enkä maakrapuna viitsinyt koetella onneani veneenvuokrauksen ja soutelun saralla. Lumparnin selkää värisyttää kuuleman mukaan alituinen ristiaallokko.

Tallnäs. Jarmo Korteniemi 2015

Lumparnin rannoilta voi löytää pieniä (tai isompia, kuten kuvassa) kalkkikiven palasia. Niistä voi löytää fossiileita varsin helposti. English: Pieces of limestone with occasional fossils (which are quite rare in Finland) can be found around the Lumparn shores.

Rantojen graniittikalliot riittivät minulle kuitenkin paremmin kuin hyvin. Niille pääsy vaati paikoin metsässä samoilua, korkeassa heinikossa rämpimistä ja rantakivillä taiteilua. Monin paikoin reittiä joutui myös muuttamaan rantaan rakennetun talon tai mökin vuoksi.

Jahka kallioille lopulta pääsi, ne osoittautuivat varsin helppokulkuisiksi. Pintaa koristivat halkeamat ja rapautumisjäljet, tuoreemman kiven muodostamat juonet, sekä tietysti jäätikön järsimät uurteet. Graniittityyppejäkin oli useampaa sorttia. Lumparnilla on erittäin kauniit rannat, eikä alituinen navakka tuuli onnistu pilaamaan fiilistä. Tulen aina muistamaan aavan merenlahden taa laskevan auringon kruunaamat näkymät.

Långnäs Udd. Jarmo Korteniemi 2015

Lumparnin rannoilta kerrotaan löytyvän tähtimäisiä halkeamia, jotka kenties kielivät törmäyksen aiheuttamista jännitteistä. Lieneekö tämä yksi niistä? English: The Lumparn bedrock is said to harbor star-like fracture sets. Is this one of them?

Kaikkein parhaiten mieleeni jäi Lumparnin koilliskulmasta löytyvä löytyvä Mickelsön eteläinen niemi. Ihastelin sen komeita ja jyrkän näköisiä rantakallioita jo aivan kraatterikierrokseni alussa, Lumpo Uddin niemeltä. Päätin saman tien käydä myös paikan päällä. Halusin nimittäin tarkistaa, onko paikka todella niin luoksepääsemätön kuin miltä se kauempaa näyttää. Löytyykö mitään käytännöllistä reittiä laskeutua jyrkänne helposti alas, vai voiko kallioseinämiä tarkastella vain veneestä käsin?

Noin viikon päästä, kierrettyäni koko kraatterin (ja hieman muutakin Ahvenanmaata) pääsin viimein perille ja lähdin rämpimään kompassisuunnalla toiveikkaasti kohti niemekkeen rantaa. En harmikseni kuitenkaan päässyt ikinä perille, sillä metsää halkovat kalliojyrkänteet ja läpikulkemattomat risukot muodostivat valitsemallani reitillä yllättävän paljon umpikujia. Aikani edestakaisin rämmittyäni aloinkin seurata yllättäen löytynyttä kiemurtelevaa luonto- ja kulttuuripolkua. Myöhemmin selvisi, että reitti alkaa Mickelsön uimarannalta. Kiemurteleva polku ei kuitenkaan ikinä vienyt rantakallioille, vaikka sitä toivoinkin. Mutta ei Mickelsössä kiertely turhaa ollut, sillä polun varrelle pystytetyt kyltit kertoivat paljon uutta alueen paikallishistoriasta ja geologiasta.

Lumparn Mickelsö from Lumpo Udd. Jarmo Korteniemi 2015

Mickelsön kalliot jäivät vielä käymättä läpi. Vastarannalta Lumpo Uddista katsoen ne näkyvät komeina ja korkeina. English: I didn’t get a closer look at the Mickelsö shore cliffs (NE Lumparn). This view is from the opposing shore in the south, Lumpo Udd.

Mickelsö ja monet muutkin paikat jäivät mieleen kutkuttelemaan. En nimittäin löytänyt yhdeltäkään paljastumalta täysin varmoja paljain silmin havaittavia törmäyksen jälkiä. Jos en siis tietäisi, mitä muut ovat sieltä löytäneet, en osaisi edes aavistella koko kraatterin olemassaoloa!

Tarkempi kiertokäynti on jo suunnitteilla. Ahvenanmaa tuntuu jo kerran jälkeen vähän samalta kuin Lappi. Sinne on näemmä pakko palata takaisin.

Yleishavaintoja Ahvenanmaalta:

  • Maarianhamina. Jarmo Korteniemi 2015Yleiskuva: Maaseutua, pikkukyliä, rauhallista menoa. Kannatti mennä ennen turistisesonkia. Kauppoja on Maarianhaminan lähiseutuja lukuunottamatta hyvin harvakseltaan ja ne ovat pieniä.
  • Kieli: Ruotsia saarilla on hyvä osata. Englannilla pärjää oikein hyvin, suomella taas ei lähes ollenkaan.
  • Kulkuyhteydet: Sekava saaristolauttasysteemi vaatii tottumista. Tuntuu, kuin joka viikolle ja viikonpäivälle olisi suunniteltu erilaiset aikataulut. Pyöräilijä pääsee joskus lauttoihin ilmaiseksi, joskus taas joutuu maksamaan. Syystä ei tullut selvyyttä.
  • Tiet ja liikenne: Pyöräilyyn on panostettu aikanaan. Vähänkin sivummalla olevien teiden leveyksissä ei kuitenkaan ole kehumista, mutta vanhatkin tiet ovat hyvässä kunnossa. Routavaurioita on vähän. Liikennekulttuuri on kohteliasta jalankulkijoita ja ainakin peräkärryllistä pyöräilijää kohtaan.
  • Nähtävyydet: Jotkut ovat näkemisen arvoisia, toiset taas eivät. Yleensä näkemisen arvoisia ei ole viitoitettu yhtä hyvin kuin niitä turhempia. Useat luolat, näköalapaikat ja linnat/linnoitukset ovat käymisen arvoisia. Stallhagenin ravintolasta saa yllättävän hyvää ruokaa.
  • Kasvillisuus: Yllättävän paljon mäntymetsää. Komeita orkideoja, hienoja pähkinäpuulehtoja.
  • Punkit: Empiirisen kokeen – eli kahdeksan teltassa vietetyn yön ja kymmenen pöpelikössä hortoillun päivän – tulos: punkkeja ei ole läheskään niin paljoa kuin väitetään.

Alla vielä muutamia lisäkuvia reissulta.

Jarmo

Lumparsund. Jarmo Korteniemi 2015

Lumparsund oli aikoinaan salmi, jonka kautta seilattiin Lumparnin selälle. Nykyään vesi on aivan liian matalaa ja väylä liian kapea suurille paateille. English: Lumparsund used to be a strait used by large ships navigating into Lumparn. Nowadays the water is much too shallow and the channel too narrow to be used by larger ships.

Röda Kon, Uffe på Bergetiltä nähtynä. Jarmo Korteniemi 2015

Uffe på Bergetin näköalatornista on hyvät näkymät Lumparnille. Tämä yksinäinen saari on noin kymmenen kilometrin päässä. English: The Uffe på Berget lookout tower offers a good vista over Lumparn. This small islet on the bay is 10 km away.

Långnäs Udd. Jarmo Korteniemi 2015

Rannalle huuhtoutuneessa termospullossa oli vielä kahvia. En testannut. English: This thermos had washed on the shore. It was still half full of coffee. Didn’t try.

Bcoknäs. Jarmo Korteniemi 2015

Vinorivinä näkyvät en echelon -raot ovat seurausta kallion jännitteistä. English: En echelon fractures are a tell tale sign of the tension within the bedrock.

Bcoknäs. Jarmo Korteniemi 2015

Lumparnin rannoilta löytyy myös yllättäviä voimakkaan rapautumisen jälkiä. English: The lumparn shores have surprising signs of strong weathering.

Nåtö. Jarmo Korteniemi 2015

Toukokuu on parasta aikaa Ahvenanmaan kukkaloiston näkemiselle. Jos katsoo tarpeeksi läheltä, orkideat ja muut kukat näyttävät muodostavan paikoin jopa pieniä metsiköitä. English: May is the best time to see the magnificent blow (i.e. blossoming) of the Åland islands. In places, if you look close enough, the orchids and other plants seem to form flower forests.

Yksi kommentti artikkeliin ”Lumparn: Nähty ja koettu, mutta lisää pitää vielä kiertää

  1. Paluuviite: Crater names – what do they stand for? | Suomen Kraatterit

Jätä kommentti

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s